May 18th, 2005

nose

Богомилски легенди


Это переводъ. Старый. Съ болгарскаго.
Въ 1912 г. въ Софiи вышла книжечка: "Анонимъ. Богомилски легенди". Анонимомъ былъ Николай Райновъ, одинъ изъ немногихъ по-настоящему интересныхъ (мнѣ) болгарскихъ прозаиковъ.
Я перевелъ двѣ легенды для себя: напечатать ихъ взялось бы развѣ что оккультистское издательство, а такого грѣха на душу я не возьму. Переводить было просто: заранѣе понятно, какъ должна звучать ницшеанская стилизація Библіи.


Collapse )