?

Log in

No account? Create an account
Чиста платонически [entries|archive|friends|userinfo]
Платоник

[ website | Мой сайт ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[июл. 12, 2017|10:04 am]
Платоник
[Tags|]

Вчера поговорили съ сыномъ о случаяхъ, когда зарубежные исполнители поютъ русскiя пѣсни (по-русски, или на своемъ языкѣ, или частью такъ, частью этакъ). Кажется, тамъ бываетъ нѣсколько побудительныхъ мотивовъ. Во-первыхъ, наглое воровство:



Во-вторыхъ, политическiй активизмъ:



Въ-третьихъ, просто интересъ къ Россiи (если это онъ, а не что-то, чего я не понимаю):



И, наконецъ, желанiе использовать красивую мелодiю:


(какiя телки! съ ума сойти, какiя телки)



СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: remi_jakovlevic
2017-07-12 09:07 am
"интересъ къ Россiи"

Вам, конечно, известно, что у Гензбура отец, мать и первая жена русские евреи.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 09:13 am
Да, конечно, но само по себѣ это же ничего не гарантируетъ.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rodonist.wordpress.com
2017-07-12 10:07 am
"Миллион роз" вроде изначально иранская песня?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: a_p
2017-07-12 10:41 am
А "совы нежные" в ваш список входит?
Кстати, по отношению к русскому языку Франция несколько отличается от других стран, и у этого, помимо очевидной причины (многочисленная белая эмиграция), есть и менее очевидная (следствие первой): тут в хороших лицеях можно учить русский как второй иностранный, а просьбу о принятии в лицей не по месту жительства нужно мотивировать; и желание изучать язык, которого нет в дефолтном (по месту жительства) лицее - вполне подходящий мотив. Так что русский в какой-то степени учили довольно многие.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: kelt_filid
2017-07-12 10:45 am
"Совы нежные" изначально написаны иностранцами. Ни текст, ни мелодия у нас не заимствованы.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_p
2017-07-12 11:12 am
да, я знаю, поэтому и спросил. Если "русская песня" - это "по-русски, и русские знают-поют", то совы подходят, а если "то, что написали русские" - то нет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 11:19 am

Кстати

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 10:45 am
"Совы нѣжныя" - это другой жанръ: пѣсни, написанные по-русски иностранцами. Есть еще довольно веселые австрiйцы "Die drei Friseure", напримѣръ:

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_p
2017-07-12 11:08 am
Весёлые, действительно. Но это прикол на "жанрово-русскую" тему, а "совы нежные" - попытка написать русскую песню, причём, судя по количеству русских перепевок - не совсем неудачная.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 11:23 am
Ну, у нихъ довольно много пѣсенъ по-русски, эта просто подъ руку попалась. Если хотите, посмотрите на Ютубѣ.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_p
2017-07-12 11:26 am
О! Камчатка, например, - прекрасная, спасибо!
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: woody_alex
2017-07-19 05:28 pm
Спасибо за наводку на австрийцев.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anikonov
2017-07-12 12:37 pm
"Во-первыхъ, наглое воровство:"
-- что, кто-то объявил русскую песню своей, и даже национальной?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 12:38 pm
"Несмотря на то, что Раскин лишь написал текст, а не мелодию, на всех пластинках с версиями «Those Were the Days» он указывается в качестве единственного автора".
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E#.C2.ABThose_Were_the_Days.C2.BB
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anikonov
2017-07-12 02:51 pm
Это разве пример?!
Есть реальные примеры,
-- когда мелодия, написанная иностранцами, прямо выдавалась за свои известными советскими композиторами.

(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 02:53 pm
Не понимаю. Бывало, что совѣтскiе композиторы выдавали зарубежные мелодiи за свои, а тутъ американецъ выдалъ эмигрантскую мелодiю за свою. Одно другому никакъ не мѣшаетъ.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: starshoi
2017-07-12 03:00 pm
Ну есть еще известный пример "Пусть всегда будет солнце" Островского, которая потом стала "Габриель". То есть, и туда и сюда работало.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: reeders
2017-07-12 01:08 pm
насколько я понял исполнение браззавилем Цоя это чисто рекламный ход - продавалось только на территори иснг
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 01:09 pm
Можетъ быть. Признаться, это уже группа тѣхъ временъ, о музыкѣ которыхъ я ничего не знаю.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kelt_filid
2017-07-12 06:09 pm
"East L.A. Breeze — пятый альбом инди-группы Браззавиль, вышедший в 2006 году. Впервые он издан на лейбле Zakat, концерна „Группа Союз“ и сначала был доступен лишь жителям СНГ. В том же году альбом был издан на Западе лейблами Vendula (США и Канада) и South China Sea Music (Испания) с тремя дополнительными композициями: Londress, Lena и Lazy boy." - то есть все ж таки не чисто для наших.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: stierliz
2017-07-12 06:46 pm
Только сегодня вконтактике выложил найденные перепевы двух наших тюремно-уличных песен начала века в исполнении маорийского баритона, когда-то известного, а ныне таксиста. Сподвиг его на это и вроде поучаствовал в записи эмигрант из Екатеринбурга Андрей Фролов. Получилось невероятно прекрасно. https://vk.com/id91268903?w=wall91268903_123972
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lapot
2017-07-12 08:04 pm


Вот этот австралийский хор поёт исключительно русские песни - у мужиков такое хобби. :)) Кондовые такие австралийские мужики из глубинки, никаких русских корней.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: lapot
2017-07-12 08:19 pm
Вот хотел спросить - я почему-то неплохо ловлю смысл (сказать "понимаю" было бы слишком серьёзно) сказаного на македонском, словенском и сербском, при этом практически не понимаю западных украинцев, чехов и поляков. С болгарами средний вариант. Оно так должно быть или это мои личные особенности? :))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: platonicus
2017-07-12 09:24 pm
Въ цѣломъ западные языки фонетически дальше, это правда. У меня, конечно, искажающее воздѣйствiе образованiя сказывается.

Странно, что хорошо ловите словенскiй - мнѣ онъ казался самымъ чужимъ, что ли (тамъ съ гласными Богъ знаетъ что происходило).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lapot
2017-07-12 09:56 pm
Не знаю почему, я от природы к языкам тупой на самом деле, проверено на практике. Числительные вобще (для меня) звучат один к одному.

С сербами опыт старый, с самого начала в Торонто в соседях, когда ещё на англ. не бельмеса переходил на русский, они на сербский и распрекрасно друг друга понимали. А последний год по работе начал общаться с македонцами и со словенцами, дык приходится людей предупреждать, что я понимаю немного что они между собой говорят. :))
(Ответить) (Parent) (Thread)